close

我對《流星花園》台灣版、日本版,甚至漫畫版跟動畫版,
一點興趣都沒有。(純各人喜好,勿戰)

可是我聽到aiko為《流星花園》電影版唱的插曲「KissHug」,
整個人的神經都被電流來回走了一遍。

aiko長相普普,可是創作功力無敵,
透過《翡翠森林狼與羊》、《魚乾女又怎樣》,
三番兩次領略了aiko的動人歌聲。

這首「KissHug」最早存在我的網路暫存資料夾,
來源不明,格式是flv檔,我只好土法煉鋼,
用最最基礎的日文聽力,拼湊出歌詞的隻字片語,
再試圖透過Google搜尋歌詞。

還真給我找到了,原來,再一次是aiko的歌聲。

泉水姐(ZARD)仙逝一年多,我找不到日本女藝人的歌聲可以取代,
小松未步自從出完精選輯之後也銷聲匿跡(她是我的NO.2),
嘎盧(保護當事人之小名)有了夏川里美,
我只好湊合著讓宇多田光、倉木麻衣、椎名林檎暫時滿足我的耳。
聽說小彩虹(再度保護當事人)也喜歡aiko,
也許找個時間,我來對她的作品作全方位的瞭解。

  

KissHug

作詞/作曲/演唱:aiko

友達だなんて一度も思った事はなかった
あなたに出逢ったその日から
変わってしまったものもあるけど
変わらない事の方が
あなたもあたしも多いよ

暑い帰り道に見えなくなるまで
本当に小さくなるまで見ていた
あなたが好きだったの
今も今も...

夏髪が頬を切る
また年を重ねてきっと思い出す
あなたの影 あたしの言葉
You Love You Love...

3つめ4つめと数えた星の涙に願う
あなたの傍にずっと居たい

まだ知らない事だらけの背中と
背中を合わせて聞こえてきた音
壊れても仕方ない程に熱い

光に手をかざして隙間から見えた通り雨カゲロウ
あなたの影 あたしは想う
You Love You Love...

暑い帰り道に見えなくなるまで
本当に小さくなるまで見ていた
あなたが好きだったの
今も今も...

夏髪が頬を切る
また年を重ねてきっと思い出す
あなたの影 あたしの言葉
泣き顔怒った顔突然唇に触れた唇も
傍にいると誓った証
You Love You Love
You Love You Love
I Love...

【中譯歌詞 by jay60123

從來沒有過只是朋友這般的念頭,
自從遇見你的那天起,
縱使有些改變了的事物,
但無論是你我、還是很多從未改變的東西。

直到在那炎熱的歸途上看不見你為止,
真的看起來很小很小為止。
一直到現在、一直到現在…
還是喜歡著你。

將夏天裡的頭髮剪到臉頰的長度,
就又再度想起那年的一切:
你的身影、我說過的話,
以及你愛的…

三顆、四顆…對著細數的星之淚許願,
我想一直待在你的身旁。

充滿未知事物的背與背交合而聽見的聲音,
完全沒有辦法地崩毀而發熱。

從搖晃的手指間隙看見的陣雨中閃耀陽光,
我思念著你的身影,
以及你愛的…

直到在那炎熱的歸途上看不見你為止,
真的看起來很小很小為止。
一直到現在、一直到現在…
還是喜歡著你。

將夏天裡的頭髮剪到臉頰的長度,
就又再度想起那年的一切:
你的身影、我說過的話,
哭泣的面容、生氣的面容,
突然間碰觸到我的唇間的你的吻,
要待在我身邊的誓言,
以及你愛的…
我愛的…

回應 (1)

 

小彩虹撰寫:

按一下紅色歌詞的部份
可以免費試聽且有MV
^o^

9 月 28 日
arrow
arrow
    全站熱搜

    itstaiho 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()